ray电竞官方官网

 

ray电竞官方官网

♸🧔👻

ray电竞app

ray电子竞技俱乐部幕后老板

ray电竞选手

ray雷电竞官网

ray竞技

raybet雷电竞官网

raygameing

raybet 电竞

电竞ray哥

ray是哪个战队的

     

ray电竞官方官网

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光ray电竞官方官网,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词ray电竞官方官网,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)ray电竞官方官网,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⏹(撰稿:高鸣真)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

40人支持

阅读原文阅读 9831回复 5
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 庞程康👘LV3六年级
      2楼
      财政部有关负责人就2024年中央预算公开答记者问🦂
      2024/06/10   来自潍坊
      2回复
    • 🏋霍义思LV3大学四年级
      3楼
      今起上海油价上调 加满一箱92号汽油约多花8元❻
      2024/06/10   来自宝鸡
      2回复
    • 徐育保✫LV6幼儿园
      4楼
      解药|丁胜谈新冠疫苗:数据公开是探讨保护率的前提|丁胜谈新冠疫苗:数据公开是探讨保护率的前提♶
      2024/06/10   来自海宁
      7回复
    • 童健澜LV1大学三年级
      5楼
      长江干流已实现全Ⅱ类水体⚻
      2024/06/10   来自哈尔滨
      0回复
    • 傅雄冰☨➵LV2大学三年级
      6楼
      国内第二款新冠疫苗公布“混打”数据:绝对保护力为61.35%💃
      2024/06/10   来自淮安
      1回复
    • 熊涛腾LV8大学四年级
      7楼
      ASML发布2024年第一季度财报 | 净销售额53亿欧元,净利润为12亿欧元| 净销售额53亿欧元,净利润为12亿欧元❯
      2024/06/10   来自漯河
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #外星人绑绑我#

      花亚锦

      7
    • #睦邻自治成果共享,杨浦这里社区“最小单元”焕新#

      赫连贝荣

      2
    • #【图集】多国发现奥密克戎毒株 升级新冠防控措施#

      方娥震

      4
    • #博物馆“火”起来的秘诀在哪里

      符堂松

      1
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注ray电竞官方官网

    Sitemap