2024年欧洲杯押注官网

 

2024年欧洲杯押注官网

⛡⛥✂

2024年欧洲杯主办国

2024年欧洲杯预选赛

2024欧洲杯百度百科

2024欧洲杯比赛时间

2024年欧洲杯足球场

二零二四年欧洲杯

2024欧洲杯杯

欧洲杯2024在哪个国家

2024年欧洲杯地点

2024欧洲杯用球

     

2024年欧洲杯押注官网

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌2024年欧洲杯押注官网,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🔠(撰稿:贡琴彬)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

68人支持

阅读原文阅读 9020回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 屈中河♳LV2六年级
      2楼
      春日夜游陶然亭 邂逅浪漫海棠花🧒
      2024/06/19   来自永州
      9回复
    • 🎰谢振林LV9大学四年级
      3楼
      “45岁女政客出轨24岁养子”被丈夫举报,已停职🔱
      2024/06/19   来自都匀
      0回复
    • 韩巧纯😯LV9幼儿园
      4楼
      印尼新增确诊连超7000例 美新冠死亡超60万人丨大流行手记(6月16日)❣
      2024/06/19   来自鞍山
      8回复
    • 杨娴容LV2大学三年级
      5楼
      2023,给生活“加1”❿
      2024/06/19   来自开远
      1回复
    • 支韵栋🏸🏈LV5大学三年级
      6楼
      “脱钩断链”帮不了美国,更挡不住中国🕦
      2024/06/19   来自丹东
      0回复
    • 尹松元LV4大学四年级
      7楼
      mRNA疫苗加强针即将临床试验 重组蛋白疫苗试验也获进展➋
      2024/06/19   来自咸阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #28岁拿影帝却沉寂十年,42岁演活“周处”,他等来了自己的翻身仗#

      伊明功

      1
    • #新华解码丨上海新设的这个国际商务合作区,独特之处何在?#

      顾绍莉

      8
    • #中国智慧经济正在加速跑 助推高质量发展#

      步芝和

      4
    • #增长34.9%,最高水平!吸引外资步伐稳健外企用行动给中国投下“信任票”

      扶威勤

      0
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注2024年欧洲杯押注官网

    Sitemap