2024欧洲杯买球网站

 

2024欧洲杯买球网站

💨🍓🐺

2021欧洲杯网上买球网

欧洲杯购买球赛网站

2024欧洲杯用球

2020欧洲杯买球平台展77 tv

2021欧洲杯买球官方网站

2021欧洲杯买球平台官网

2021年欧洲杯官网买球便98db in

2021欧洲杯买球推荐网站

2021欧洲杯买球主页

2021足球欧洲杯买球

     

2024欧洲杯买球网站

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初2024欧洲杯买球网站,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⛣(撰稿:濮阳行亚)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

6人支持

阅读原文阅读 6115回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 邰思凝🏜LV1六年级
      2楼
      国家电投宁德时代合资公司成立 注册资本10亿元🐱
      2024/06/14   来自延吉
      6回复
    • 🦏雍昭飞LV3大学四年级
      3楼
      乡间烟火气,“村晚”抚人心🐌
      2024/06/14   来自溧阳
      4回复
    • 农茗强🤦LV8幼儿园
      4楼
      巴基斯坦暴雨灾害已致71人死亡🚑
      2024/06/14   来自沈阳
      0回复
    • 石良福LV1大学三年级
      5楼
      海上一箭9星!我国成功发射DRO-L星等9颗卫星🆚
      2024/06/14   来自七台河
      0回复
    • 蓝素玲❥🍅LV7大学三年级
      6楼
      TSN 技术助力家电制造自动化✪
      2024/06/14   来自邹城
      8回复
    • 安桦勇LV0大学四年级
      7楼
      理性看待儿童玩具中的风险👆
      2024/06/14   来自南昌
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #茅台葡萄酒董事长李春风调研人人乐超市,指后者应发挥自身优势构建完善茅台美生活终端体系#

      熊程豪

      8
    • #如何评价原生家庭对人的影响?#

      贡蓉彪

      4
    • #英媒:热带海域更热,鲨鱼陷生存危机#

      顾剑春

      0
    • #习近平在参加首都义务植树活动时强调全民植树增绿共建美丽中国

      熊家永

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注2024欧洲杯买球网站

    Sitemap