王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
WWW.3199.GG在哪下载安装?WWW.3199.GG好用吗?
作者: 卓涛敬 2024年05月07日 05:24
网友评论更多
897太叔涛策q
开业8个月跻身全国前5 青岛这家科普基地彻底火了✙🐉
2024/05/07 推荐
187****6239 回复 184****5411:以色列从加沙地带南部撤出地面部队🐕来自丹阳
187****5007 回复 184****6687:英国拟6月21日全面解封 美国新冠死亡者破50万人|大流行手记(2月23日)🍘来自佛山
157****3284:按最下面的历史版本💜🕙来自上饶
1188夏苇元522
国内我国算力总规模居全球第二位!“东数西算”进展如何?⚨🥂
2024/05/06 推荐
永久VIP:原木上市调研华东站(二):寒冬下的新趋势 中国原木加工企业悄然转型中🔅来自玉林
158****9784:美国称中国直接支持国内生产违法毒品芬太尼,中方回应💲来自巢湖
158****8809 回复 666💔:2020年中储粮销售政策性粮食1.05亿吨⚻来自萍乡
500尤兴咏kh
白酒T9峰会传递这些行业发展信号🎢🥁
2024/05/05 不推荐
师琛毅oa:江苏镇江官塘桥发现六朝贵族墓葬🏂
186****981 回复 159****7973:铁线虫?网红泳池惊现蠕动长虫,当事人:下水游客都起了红疹🐩