九游会是大平台吗
九游会是大平台嘛
九游会是大平台吗知乎
九游会是真的吗
九游会是干嘛的
九游会是什么
九游会大家觉得怎么样
九游会是一个什么网站
九游会线上平台
九游会倒闭吗?
🏤王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前九游会是大平台,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国九游会是大平台,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
698石武唯v
横琴粤澳深度合作区启动封关运行,“二线”通道海关正式上岗🈁⚪
2024/05/05 推荐
187****4804 回复 184****8503:风雪高原行丨让喜马拉雅的风点亮西藏万家灯火🌀来自蚌埠
187****1940 回复 184****8260:热点问答丨阿桑奇拒绝引渡裁决前景如何❮来自宜宾
157****4263:按最下面的历史版本💵☜来自公主岭
4287陆贞仁568
这些行为将被罚款!《春季骑行出游交通安全攻略》发布🕹💆
2024/05/04 推荐
永久VIP:新华鲜报丨连续14年规模全球第一,中国制造有实力⚔来自朔州
158****90:澳门高中生“深合区研学行”启动😜来自株洲
158****2411 回复 666❻:华为P70手机正式上线 全系列5499元起!☓来自温州
741骆纨凤bz
“总体国家安全观·创新引领十周年”研讨会在京举办🕑🔃
2024/05/03 不推荐
包寒芬zh:地方两会新鲜报丨辽宁:加快形成新质生产力😝
186****1413 回复 159****6920:《今日说法》 20240407 被猎捕的猕猴(下)♌