金年会官方在线登录下载安卓版本手机
金年贺岁是什么意思
金年科技有限公司
金年任加盟费
金年的意思
金年任加盟电话
金年年份表
金年都是哪一年
金年任创始人
金年贺岁
🏯王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会官方在线登录下载安卓版本手机在哪下载安装?金年会官方在线登录下载安卓版本手机好用吗?
作者: 瞿宁惠 2024年06月01日 12:03
网友评论更多
529平露仪f
每个人都是国家安全的一道防线👧❹
2024/06/01 推荐
187****402 回复 184****316:秦宣:以精神上的独立自主夯实文化强国之基🛰来自高明
187****3645 回复 184****4446:1948年-欧洲经济合作组织建立🤡来自绵阳
157****7611:按最下面的历史版本🕙☾来自胶南
5326茅承玛41
陈运星:连环画说平凡人的故事🥙🏚
2024/05/31 推荐
永久VIP:敦煌文旅集团亮相欧洲最大授权展会——全球授权展·欧洲站🔎来自淮南
158****7114:信息网络传播视听节目许可证号0108275🗄来自芜湖
158****5482 回复 666⚜:352名中国籍电信网络诈骗犯罪嫌疑人被移交我方♓来自姜堰
11容晨会uw
“职业闭店人”帮助“恶意闭店”,怎么办?😹🌱
2024/05/30 不推荐
储玛永sv:金星、月亮和冒烟的山🎯
186****4977 回复 159****3253:快递新规实施各方反应不一🌹