爱游戏体育网站登录入口

 

爱游戏体育网站登录入口

🙇✋➕

爱游戏体育网站登录入口网址

爱游戏体育网页登录入口

爱游戏体育官网网页

爱游戏体育首页

爱游戏体育平台网址是多少

爱游戏体育app平台

爱游戏体育娱乐平台

爱游戏体育 官网

爱游戏体育网址多少

爱游戏体育官方平台

     

爱游戏体育网站登录入口

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前爱游戏体育网站登录入口,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间爱游戏体育网站登录入口,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)爱游戏体育网站登录入口,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

💔(撰稿:尤琬学)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

49人支持

阅读原文阅读 9828回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 仲力奇♱LV0六年级
      2楼
      “中国音画”上演,吴颂今用逾50年的创作为时代放歌😘
      2024/06/10   来自济宁
      4回复
    • ❯马菲爱LV1大学四年级
      3楼
      建设银行云南省分行启动“3·15”金融消保教育宣传活动📺
      2024/06/10   来自伊犁
      4回复
    • 卢姣宏🐳LV5幼儿园
      4楼
      以体育促和平,共创更加美好未来🐟
      2024/06/10   来自富阳
      1回复
    • 上官堂竹LV3大学三年级
      5楼
      有序打开大学校门,激发兼容并包基因🐜
      2024/06/10   来自安宁
      2回复
    • 龚珠园⛈👨LV3大学三年级
      6楼
      藁城、望奎为中心,河北黑龙江疫情波及多省🥔
      2024/06/10   来自黄山
      4回复
    • 韩英莎LV8大学四年级
      7楼
      重要会见现场,中央军委副主席何卫东特别提到了这一点🎚
      2024/06/10   来自集宁
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #新华社宋玉萌:在她们身上读懂这片土地的坚韧#

      施冠琳

      9
    • #那年今日丨抗战老兵回忆:得知日本战败投降那一刻#

      华时娴

      1
    • #研究人员成功构建中国湖泊营养水平历史数据集#

      汤民茂

      8
    • #水利部:坚持用最严格制度最严密法治保护水土资源

      史枫中

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱游戏体育网站登录入口

    Sitemap