2024欧洲杯官方投注站

 

2024欧洲杯官方投注站

🔤🕓📎

2024欧洲杯在哪

2024欧洲杯预选赛

2024欧洲杯比赛时间

2024年欧洲杯主办国

2024欧洲杯百度百科

2021欧洲杯官方投注站

2022欧洲杯投注官网

2024年欧洲杯足球场

2024欧洲杯在哪举行

2024欧洲杯用球

     

2024欧洲杯官方投注站

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文2024欧洲杯官方投注站,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯2024欧洲杯官方投注站,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🕉(撰稿:燕永堂)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

58人支持

阅读原文阅读 1129回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 诸琛蕊🎨LV4六年级
      2楼
      最高法:目前,4名满12周岁不满14周岁未成年人被判刑🌯
      2024/06/17   来自滨州
      1回复
    • 🗽东静桂LV9大学四年级
      3楼
      优化营商环境座谈会暨“营商环境万里行”启动仪式在京举行🦎
      2024/06/17   来自镇江
      4回复
    • 戴晶萱⛔LV6幼儿园
      4楼
      金台视线·关注传统村落保护⑤:三问传统村落保护🔼
      2024/06/17   来自湘潭
      1回复
    • 林洁光LV7大学三年级
      5楼
      2024伦敦书展开幕🚞
      2024/06/17   来自蓬莱
      6回复
    • 徐贝昭👥💁LV2大学三年级
      6楼
      山东男子花二三十万开"甘肃麻辣烫"店 开业18天关门了⚟
      2024/06/17   来自大庆
      5回复
    • 盛初贤LV7大学四年级
      7楼
      为村容“美颜” 助民宿“增收”——南京供电部门助力乡村振兴见闻⛺
      2024/06/17   来自舟山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #中方对在瑞士举行的乌克兰和平会议有何期望? 外交部回应#

      褚爱苛

      9
    • #西班牙将取消对中国等地旅行限制 美新增病例降至近一年来最低水平|大流行手记(5月22日)#

      闻楠亚

      5
    • #印度新冠变异病毒在英感染近7000人 巴西发现新变异株|大流行手记(5月27日)#

      邰琼贵

      1
    • #长度131米 全球首套陆上最长风电叶片在内蒙古下线

      屈晶翠

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注2024欧洲杯官方投注站

    Sitemap