威尼斯网络直营店

 

威尼斯网络直营店

💈💝🔉

威尼斯网络直营店有哪些

威尼斯网络直营店是正品吗

威尼斯网络直营店怎么样

威尼斯官方直营

威尼斯旗舰店

威尼斯官方直营怎么打不开了

威尼斯品牌专营店

威尼斯官网地址

威尼斯连锁店

威尼斯商城是真的吗

     

威尼斯网络直营店

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短威尼斯网络直营店,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国威尼斯网络直营店,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

❟(撰稿:燕善初)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

66人支持

阅读原文阅读 8203回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 袁兴泽➍LV5六年级
      2楼
      世界上存活时间最长的“铁肺人”去世⛝
      2024/05/17   来自铜川
      8回复
    • 🍄柯叶弘LV0大学四年级
      3楼
      新疆昌吉报告1例河北石家庄输入无症状感染者🕳
      2024/05/17   来自来宾
      3回复
    • 轩辕阅生🌾LV3幼儿园
      4楼
      “花粉炸弹” ——预防花粉过敏有诀窍🗺
      2024/05/17   来自蚌埠
      4回复
    • 寿卿国LV7大学三年级
      5楼
      四川省台胞之家试运行 在川台胞:助力更好融入大陆工作生活😮
      2024/05/17   来自太仓
      0回复
    • 程中福🚳🔅LV2大学三年级
      6楼
      新春走基层丨北疆边关行——戈壁警邮服务站:传递年味派送温暖☇
      2024/05/17   来自温岭
      7回复
    • 尚建鸣LV6大学四年级
      7楼
      春潮涌动:“文旅热”助力中国经济回升向好⚊
      2024/05/17   来自平度
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #在传统中继承,在继承中创新:创造现象级火锅品牌的“小龙坎”#

      燕琪薇

      3
    • #专家门诊在线 | 牢记四句话,早诊早治胰腺癌| 牢记四句话,早诊早治胰腺癌#

      袁爽月

      1
    • #浙江省居民癌症防治核心知识知晓率达71.3%#

      柯咏茜

      0
    • #中国工程院院士倪光南一行到访人民数据参观考察

      钟艳伦

      1
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注威尼斯网络直营店

    Sitemap