欧洲杯买球赛软件
2021欧洲 杯买 球软件
2021足球欧洲杯买球app
欧洲杯买球app排行十佳平台
2020欧洲杯买球平台app
欧洲杯买球app _1331点tv
2021欧洲杯买球app下载
欧洲杯买球app 皆1331点tv
欧洲杯买球手机app
欧洲杯买球app哪个好
♾王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是欧洲杯app买球,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
110田敬婷c
海洋经济复苏强劲 去年海洋生产总值较上年增6%➣🥝
2024/05/09 推荐
187****1228 回复 184****122:反对政府推进扩招 韩国逾半数医科大学生申请休学✿来自上饶
187****4561 回复 184****4318:与时代同向,发挥思政课教师关键作用🌆来自宁德
157****2405:按最下面的历史版本😡🛶来自三亚
123欧阳君淑306
中国-世卫新冠溯源报告发布 德国设限阿斯利康疫苗接种年龄丨大流行手记(3月30日)🎩💮
2024/05/08 推荐
永久VIP:悉尼商场持刀袭击事件死亡人数增至7人🥅来自盘锦
158****5274:热点问答丨拜登和特朗普在“超级星期二”后还要闯几关🐓来自宣化
158****3203 回复 666👉:华泰证券:港股高股息资产当前或较A股红利资产更具“性价比”🛣来自汉中
50徐离顺士kx
xz-backdoor 观感🥛🏣
2024/05/07 不推荐
屠毓贤ln:美国芝加哥枪击事件致7岁女孩身亡🏎
186****2780 回复 159****4852:高品质托育需求旺盛天九共享持续助力行业创新增长🚲