欧洲杯2024竞猜入口

 

欧洲杯2024竞猜入口

🀄❥💸

欧洲杯2024竞猜入口官网

欧洲杯2024竞猜入口官方网站

2022欧洲杯竞猜

220欧洲杯竞猜官网

2020年欧洲杯竞猜投注官网

2024欧洲杯预选赛

2021欧洲杯竞猜网址

2021欧洲杯竞猜投注截止时间

2021年欧洲杯竞猜网址完98db in

2021欧洲杯足球竞猜官方平台

     

欧洲杯2024竞猜入口

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文欧洲杯2024竞猜入口,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🚢(撰稿:闻人瑗泽)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

8人支持

阅读原文阅读 3701回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 池滢巧🔝LV2六年级
      2楼
      国家统计局答澎湃:中国的总量就业没问题,青年失业率需要高度关注😡
      2024/05/07   来自平度
      2回复
    • 🎍谭玛纨LV4大学四年级
      3楼
      直击引领区丨300多岁古银杏树畔,一座面向未来的产业新城正加速崛起🕝
      2024/05/07   来自新乡
      4回复
    • 樊洁竹🌄LV1幼儿园
      4楼
      为什么大街上的“男士理发馆”越来越多了🚺
      2024/05/07   来自铜陵
      7回复
    • 东露贝LV2大学三年级
      5楼
      满满的求生欲来自白鹭爸爸的碎碎念~~#跟着候鸟游河北#这么近,那么美,周末到河北🥝
      2024/05/07   来自池州
      9回复
    • 石彬姬🛎⛑LV1大学三年级
      6楼
      特色产业“一地生四金”🚥
      2024/05/07   来自伊宁
      9回复
    • 古鸣宇LV3大学四年级
      7楼
      网络犯罪主体向低龄、低学历、低收入人群发展⚆
      2024/05/07   来自烟台
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #上海浦东机场共确诊5例新冠 货运业务全部暂停#

      诸葛彬可

      6
    • #多国拟推“疫苗护照”助力经济复苏 仍面临哪些挑战#

      谈媛朋

      0
    • #国台办评ECFA成效:民进党当局应正视岛内主流民意 尽快取消人为障碍和限制#

      晏霞灵

      4
    • #《古文观止》_周郑交质 | 读书笔记20240413| 读书笔记20240413

      幸冰黛

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯2024竞猜入口

    Sitemap