极速赛车平台

 

极速赛车平台

➖🍤🌶

极速赛车平台实力群

168极速赛车平台

飞天极速赛车平台

绝对信誉的极速赛车平台

极速赛车平台168飞天

极速赛车平台公众号

极速赛车平台在哪租

极速赛车平台心得

极速赛车平台微信

极速赛车平台信誉好的

     

极速赛车平台

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌极速赛车平台,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词极速赛车平台,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国极速赛车平台,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

❱(撰稿:甄冰雯)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

1人支持

阅读原文阅读 9673回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 尉迟丽子💒LV3六年级
      2楼
      A股惊现3家“不锈钢公鸡”!退市新规下,ST股批量暴跌🔍
      2024/05/17   来自涪陵
      7回复
    • 📪房影强LV6大学四年级
      3楼
      海南自贸港封关运作将全面铺开 大湾区免税企业加快布局➓
      2024/05/17   来自廊坊
      0回复
    • 薛琳彦🏄LV2幼儿园
      4楼
      从永乐宫到公主寺:山西寺庙中经典的壁画遗存➜
      2024/05/17   来自烟台
      1回复
    • 农姬超LV5大学三年级
      5楼
      【境内疫情观察】河北新增90例本土病例(1月15日)✍
      2024/05/17   来自亳州
      8回复
    • 夏侯美初🍓🦖LV5大学三年级
      6楼
      陕西省委组织部发布干部任职公示⛋
      2024/05/17   来自景德镇
      9回复
    • 诸中雁LV9大学四年级
      7楼
      各地深化政务服务创新:线下只进一门 线上一网通办🔄
      2024/05/17   来自上饶
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #王晓晖黄强会见国机集团、东方电气集团、中国铁塔公司负责同志#

      田光霭

      3
    • #河南三蹦子卖爆20国#

      蒲会飘

      5
    • #人民网评:推动更多专利“下书架、上货架”#

      窦乐进

      1
    • #成品油价第五涨,92号汽油进入「 8 元时代」,将带来哪些影响?

      冯恒雁

      1
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注极速赛车平台

    Sitemap