⛄🥓❮
威尼斯体育平台官网
开体育app下载安装免费
威尼斯体育官网下载
威尼斯体育登录
威尼斯体育彩票
威尼斯体育官方
威尼斯平台官方网站
威尼斯平台国际
威尼斯娱乐官网下载
威尼斯足球直播
王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间威尼斯体育平台,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话威尼斯体育平台,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是威尼斯体育平台,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
🆕(撰稿:马霞彬)[网连中国]七夕逢周末能登记结婚吗?多地民政局回应
2024/06/22徐离晴芝🥫
班果委员:推动民族团结示范省创建向“示范引领”转变
2024/06/22娄言咏🔒
美宣布发起针对中国海事、物流和造船业的301调查 中方坚决反对
2024/06/22东飞紫🐭
田里干活遭雷击身亡
2024/06/22左月启🗨
中国热词:惊蛰里的觉醒与乍动
2024/06/22仲婷红🗻
曼城vs皇马
2024/06/21熊菊卿🐻
03版要闻 - 促进新型储能并网和调度运用
2024/06/21柏哲红🚛
价趋稳量趋涨 部分城市楼市暖意渐显
2024/06/21齐恒媛l
我国主要畜禽核心种源自给率超过75%
2024/06/20姚瑾成p
科尔:克莱应该终身都为勇士效力
2024/06/20娄羽梦⬛