2024欧洲杯用球
欧洲杯2024在哪个国家
2024欧洲杯预选赛
2024欧洲杯比赛时间
2024年欧洲杯球场
欧洲杯购买球赛网站
2024欧洲杯百度百科
2024欧洲杯在哪里
2024欧洲杯杯
2021欧洲杯官网买球
🛒王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性2024欧洲杯买球入口官方网站,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
2024欧洲杯买球入口官方网站在哪下载安装?2024欧洲杯买球入口官方网站好用吗?
作者: 周盛苑 2024年06月07日 23:53
网友评论更多
535于婷克h
购房公积金利率如何确定?详解购房公积金利率确定的方法😩🆓
2024/06/07 推荐
187****5118 回复 184****2779:海南文昌国际航天城起步区主干路网竣工通车🈚来自萧山
187****2648 回复 184****8838:筑牢人民防线 守护国家安全⛙来自桐乡
157****4102:按最下面的历史版本♌🕜来自义乌
2316甘舒辉733
《新闻1+1》 20240325 论坛对话:中国发展,如何向未来?🐄♙
2024/06/06 推荐
永久VIP:【境内疫情观察】全国新增7例境外输入病例(3月21日)🏥来自和田
158****4851:昌吉州:蔬菜育苗智能化高科技助力促增收🎷来自松江
158****8644 回复 666⚞:日本单日病例破5万 美国反对加强世卫组织计划|大流行手记(1月22日)❥来自句容
375方琦纯sl
中美举行新一轮外交政策磋商⚩⛣
2024/06/05 不推荐
宰健翠pc:基金收益怎么计算:学习如何计算基金的收益率❦
186****1676 回复 159****7884:欧洲央行维持4%利率 但暗示将考虑6月开始降息🍃