🔛⚳⚖
2020年金字招牌榜单
2020金字招牌
2021金字招牌
0292金字招牌冠名而来
王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短金年会·(中国)金字招牌,信誉至上,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
🛫(撰稿:解华兴)研究显示Omicron导致3倍再感染风险 美国已现三名病例|大流行手记(12月2日)
2024/06/19终玛菲📛
【两会青年心中有“数”】释放消费潜力、拉动内需
2024/06/19奚姣力🈳
如果文物会说话 | 岩山寨 穿越岭南先秦聚落的时空之门| 岩山寨 穿越岭南先秦聚落的时空之门
2024/06/19刘珠伊🍩
土耳其称在叙利亚北部“消灭”3名库尔德武装人员
2024/06/19晏榕祥♹
提高警惕 谨防电信诈骗(留学安全·牢记于心)
2024/06/19黎荣巧😿
家电协会理事长称,消费者对家电存在误区,认为没坏就能一直用,如何看待?
2024/06/18常哲玛✍
【境内疫情观察】全国新增104例本土病例(1月14日)
2024/06/18尹宽德😫
云南晋宁突发森林火灾 当地500多人全力扑救
2024/06/18昌会琦g
黄渤把我说哭了:起点太低的孩子,真的还有逆袭可能吗?
2024/06/17单于昭萱x
中国与格鲁吉亚签署互免签证协定
2024/06/17劳欣琛❰