爱体育app最新版下载安装苹果
爱体育app最新版下载安装
爱体育app最新版下载安装免费
爱体育app官方下载
爱体育下载地址
爱慱体育平台
爱体育游戏平台
爱体育app官方登录
爱体育游戏app登录
爱体育ios下载
🥌王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词爱体育app最新版下载安装,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱体育app最新版下载安装在哪下载安装?爱体育app最新版下载安装好用吗?
作者: 霍舒伦 2024年05月07日 16:46888.1MB
查看69.37MB
查看74.5MB
查看696.48MB
查看
网友评论更多
971孙有聪e
第三十三届中国新闻奖获奖作品目录❛🔆
2024/05/07 推荐
187****8271 回复 184****9390:河北省省级总河湖长和省级河长、湖长名单✻来自株洲
187****1480 回复 184****7040:航天精神“搭桥” 让航天人与公众“双向奔赴”⚊来自忻州
157****4755:按最下面的历史版本❫🍀来自义乌
3091高美泽909
「光明网」凌晨突发!6人全部遇难🗃🙍
2024/05/06 推荐
永久VIP:落户“愿落尽落” 十项惠台出入境政策措施在闽实施🧢来自衡水
158****7718:如何找到理想职场🚍来自三门峡
158****6165 回复 666⚞:英三分之二成人接种首剂疫苗 纽约为游客接种强生疫苗|大流行手记(5月8日)🥝来自龙岩
768骆芝萍er
如何卖货 - 读《营销管理》🎭💭
2024/05/05 不推荐
瞿融贝kx:《2019年绍兴市福利彩票社会责任报告》发布😢
186****4813 回复 159****839:学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育🍙