下载威尼斯彩票官方网站大全最新
下载威尼斯彩票官方网站大全软件
威尼斯彩票网可靠吗
威尼斯网络彩
威尼斯彩票平台赚100万能提吗
威尼斯体彩中心下载
🌳王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初下载威尼斯彩票官方网站大全,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
下载威尼斯彩票官方网站大全在哪下载安装?下载威尼斯彩票官方网站大全好用吗?
作者: 胥仪瑾 2024年06月18日 11:24
网友评论更多
951连维纯p
为农户售粮提供更多便利(消费万花筒)🈯⛣
2024/06/18 推荐
187****6688 回复 184****7405:缅甸海军缴获1.5吨冰毒⚝来自兖州
187****8839 回复 184****3392:美贸易代表办公室宣布发起针对中国海事、物流和造船业301调查,商务部:强烈不满!➮来自上海
157****9053:按最下面的历史版本⚢🌌来自乌海
7809吴艳琳670
上海书评周刊🌊🔉
2024/06/17 推荐
永久VIP:华为Pura 70系列先锋计划正式上线📅来自长治
158****6919:【英伦学人】逯高清:在萨里大学找到你的智识家园🚘来自重庆
158****4279 回复 666🖨:“斯大林格勒我指挥”:赫鲁晓夫用“个人崇拜”成为“一代军神”🛶来自忻州
715梅蓓雪et
科华控股净利猛增5.3倍股价涨停 境外销售强劲营收17.87亿增三成🍃⬜
2024/06/16 不推荐
倪天悦mu:走进中科星图:“科创100指数”高质量发展调研行第一期圆满收官!🤗
186****4656 回复 159****9555:阵风7级!北京今日北风在线 最高气温16℃❉