⛩🦋🥢
5752333coIn查港彩2021年期二悦记录
5752333一肖一码29886.
5752333一肖一码新奥
57523333
王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候5752333,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短5752333,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
🐏(撰稿:向融馨)中国记协举办新闻茶座 聚焦中国应对人口老龄化
2024/06/17常滢祥❿
陈涌海:不会唱摇滚的博物学者,不是一个好的物理学家
2024/06/17应姬莲🌙
助力推进新型工业化 我国制造业发展再迎金融政策红利
2024/06/17胥岚祥⚙
「人民日报」他箍住毒贩,滚下10米高坡!起身后的第一句话是…
2024/06/17程瑞茂⚒
成飞这次又要火!歼20蒙皮细节纤豪毕现 高超工艺让国人放心
2024/06/17安瑗克😥
官网秒空!华为Pura70突然开售,门店大排长龙:挤满人壮观
2024/06/16裴胜中⬜
北京新增新冠病例涉字节跳动办公区 员工就地隔离过夜
2024/06/16湛毅羽😰
早安北京0418:最高温28℃;北京市积分落户申报今日启动
2024/06/16叶妮真n
国家级经开区开放带动作用显著增强
2024/06/15水广莺g
如果让你来改进一座「筒子楼」,你会怎么设计?
2024/06/15长孙雨振➥