9游会登录官方官网吗

 

9游会登录官方官网吗

💏🕔🏿

9游会登录官方官网吗

9游会登录官方官网吗安全吗

九游会登录网站

九游会登录网址多少

九游会官网登陆

九游会入口

9游登录中心

九游会线上平台

九游会上不去了

九游会官方

     

9游会登录官方官网吗

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

👬(撰稿:吴发善)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

27人支持

阅读原文阅读 8432回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 司马柔福✄LV4六年级
      2楼
      现场挂牌,1万余吨碳排放配额当场成交!🔙
      2024/06/13   来自灵宝
      3回复
    • ⚛尤蕊晴LV7大学四年级
      3楼
      千股跌停背后深层原因是什么🕙
      2024/06/13   来自江都
      3回复
    • 费绍可💳LV1幼儿园
      4楼
      浙江宁海探索“数字村志”建设守好乡村历史根脉🌚
      2024/06/13   来自滕州
      9回复
    • 印冰环LV7大学三年级
      5楼
      波场TRON发布主题曲奥斯卡获奖作曲家汉斯·季默亲自操刀☶
      2024/06/13   来自阿克苏
      8回复
    • 胥菲薇✃☿LV8大学三年级
      6楼
      北京冬奥组委向国际奥委会全会做陈述报告(走向冬奥)🔨
      2024/06/13   来自宿豫
      6回复
    • 宇文楠璧LV2大学四年级
      7楼
      同一款药线上线下价差几倍✭
      2024/06/13   来自临汾
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #搭建对接平台服务企业需求#

      苗爱先

      3
    • #江西一诗会获奖作品被本地人“包圆”?官方回应:聘请市外专家复核#

      易伊康

      4
    • #858处大中型灌区开灌 全国春灌有序展开#

      郑翰馥

      2
    • #宜宾一轿车冲撞过马路学生致1死1伤,交警:肇事驾驶员已被控制

      管中初

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注9游会登录官方官网吗

    Sitemap