爱体育电竞app官网下载安装苹果
爱体育电竞app官网下载安装最新版
爱体育电竞app官网下载安装手机版
爱体育游戏平台
爱体育app官方下载
爱体育下载地址
爱游戏电竞-爱体育官方网站
爱体育是什么品牌
爱体育游戏app登录
爱慱体育平台
💉王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌爱体育电竞app官网下载安装,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯爱体育电竞app官网下载安装,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱体育电竞app官网下载安装在哪下载安装?爱体育电竞app官网下载安装好用吗?
作者: 苗壮纨 2024年05月16日 19:14
网友评论更多
261宋冠淑h
#花朵的6种简易画法#💆🕥
2024/05/16 推荐
187****4243 回复 184****3368:科学有效降低全社会物流成本(观象台)💻来自惠州
187****7855 回复 184****4195:习近平会见荷兰首相吕特♋来自鄂州
157****1345:按最下面的历史版本🐉🥦来自上虞
7752殷淑咏814
“白昼如夜”“摸黑上班”?注意,这种天气近期还可能“出没”!☤🎋
2024/05/15 推荐
永久VIP:国家发改委评价一季度经济表现:稳中有升、稳中有进、稳中有改善👻来自泰安
158****7457:形成长期记忆可能需要“烧脑”⏰来自邵武
158****4598 回复 666🌍:人民网评:点燃新质生产力的强劲引擎📫来自北京
889景唯娟vy
收评:三大股指集体调整 厨卫电器板块逆势走强🎇🤽
2024/05/14 不推荐
孙羽启pe:加强“自媒体”管理,守护互联网清朗⚹
186****9892 回复 159****2476:增量占全国三成多,让“中国碗”装更多“新疆粮”——解码新疆粮食增产量何以在全国“力拔头筹”☘