爱游戏网页版登录入口网址

 

爱游戏网页版登录入口网址

😵❂🥡

爱游戏网页版登录入口网址是什么

爱游戏网页版登录入口网址是多少

爱游戏网页版登录入口网址

爱游戏平台 网页版

爱游戏 网页版

爱游戏网页登陆

爱游戏官网网页

爱游戏在线登陆

爱游戏手机网页版

爱游戏官网登陆

     

爱游戏网页版登录入口网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初爱游戏网页版登录入口网址,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班爱游戏网页版登录入口网址,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⚌(撰稿:钟苑贝)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

40人支持

阅读原文阅读 5271回复 5
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 闵凝霄🦊LV9六年级
      2楼
      胃癌的发生是一个长期的过程🌙
      2024/06/13   来自台州
      4回复
    • 🍀梅忠腾LV6大学四年级
      3楼
      足球裁判如何“晋级”世界杯?🧚
      2024/06/13   来自肇庆
      0回复
    • 阙和光♃LV1幼儿园
      4楼
      气候变化造成鱼类体重减轻☄
      2024/06/13   来自临沧
      0回复
    • 仇蓝贤LV2大学三年级
      5楼
      男子豪掷70万练功券送女友买房 真相揭露:湖北一男子用假钞欺骗未来岳父,女友误以为受骗报警求助☪
      2024/06/13   来自安宁
      6回复
    • 通羽建⚵⛭LV3大学三年级
      6楼
      英雄唐山·舰城同行丨唐山舰要“回家”啦!🗿
      2024/06/13   来自赤壁
      8回复
    • 梅海进LV1大学四年级
      7楼
      全网爆火的“卡点舞”,抖音竟然不是最大赢家?♍
      2024/06/13   来自临夏
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #国内油价今晚上涨 国内汽、柴油价格每吨分别提高200元、195元#

      嵇惠罡

      8
    • #余香凝获金像奖影后#

      柯瑞谦

      8
    • #05版要闻 - 以金融高质量发展助力强国建设、民族复兴伟业#

      戴文媚

      1
    • #婚礼极简 幸福不减

      阮烁环

      0
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱游戏网页版登录入口网址

    Sitemap