金年会体育官网登录入口网址

 

金年会体育官网登录入口网址

⛘🚀🤺

金年会体育官网登录入口网址是多少

金年会体育官网登录入口网址

金年会体育官网登录入口网址查询

搜索金年

金年科技有限公司

     

金年会体育官网登录入口网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌金年会体育官网登录入口网址,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🐵(撰稿:左倩影)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

91人支持

阅读原文阅读 3328回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 窦勇绿🚱LV7六年级
      2楼
      上海新冠专家组会诊一例重症病例:接种疫苗,做好防护!🐗
      2024/05/07   来自诸城
      8回复
    • 🍣皇甫婷苛LV7大学四年级
      3楼
      内蒙古三市现新冠疫情 累计本土确诊病例78例🌾
      2024/05/07   来自东莞
      0回复
    • 罗俊毓✊LV1幼儿园
      4楼
      原诺安基金蔡嵩松涉“受贿罪、行贿罪”案件已开庭 业内人士:公募行业或迎监管风暴🕐
      2024/05/07   来自诸城
      6回复
    • 云妮烁LV6大学三年级
      5楼
      全国助残日:与“星星的孩子”手拉手✓
      2024/05/07   来自巩义
      2回复
    • 封雁萱⛠🤾LV4大学三年级
      6楼
      广州新增阳性8个 连续第二天维持个位数🌱
      2024/05/07   来自滁州
      8回复
    • 石军娟LV5大学四年级
      7楼
      安可: 站在历史的坐标守望中国大西南文明🌜
      2024/05/07   来自乐山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #普华永道回应被指审计恒大失败:信息严重不实 已报案#

      尹聪安

      0
    • #建设银行海南省分行以支付创新服务 助力消博会#

      耿承和

      6
    • #江西玉山政府:“提灯定损”涉事违建房屋确定拆除,正研究拆除方式#

      史克文

      2
    • #网络出版服务许可证(署)网出证(粤)字第065号

      戚香才

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注金年会体育官网登录入口网址

    Sitemap