搜索金年
我想看金年
金年任创始人
金年科技有限公司
金年贺岁
金年任加盟
金年啥意思
金年任加盟费
2021年 金年
金年贺岁是什么意思
⚂王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间金年会官网下载手机版app,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话金年会官网下载手机版app,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会官网下载手机版app在哪下载安装?金年会官网下载手机版app好用吗?
作者: 上官义海 2024年06月19日 21:10
网友评论更多
891阮维君c
河南鹤壁淇县一工厂发生火灾,当地应急局:已扑灭,无人员伤亡☴🔨
2024/06/19 推荐
187****5320 回复 184****1936:天水麻辣烫出圈,还需“加料”做好“大配方”🍷来自永州
187****297 回复 184****4070:国宝画重点丨指尖轻点,邂逅一场纯净浪漫💑来自蚌埠
157****9871:按最下面的历史版本🚡⛡来自包头
4885邹安艳365
从“年货经济”感知消费脉动🏛💽
2024/06/18 推荐
永久VIP:国家医保医疗救助制度逐步完善:覆盖人群更广🌪来自贵港
158****3161:谷爱凌:正常生长☩来自东阳
158****8418 回复 666👕:河南新密古城寨遗址发现夏代宫殿建筑群✙来自丹阳
107司空苛盛yl
养生馆内遭丈夫殴打🏽✞
2024/06/17 不推荐
司娜榕uk:苏州移动建成全国首个云化通感一体5G-A低空专网助力苏州低空经济“展翅高飞”🐻
186****9738 回复 159****8295:消费电子概念拉升 福日电子、安洁科技涨停🔗