威尼斯登录注册网址官网入口
威尼斯登录注册网址官网
威尼斯登录注册网址官网查询
威尼斯帐号登录
威尼斯注册登录主页
威尼斯网上登入
威尼斯平台官方网站
威尼斯网络平台网站
威尼斯线上注册帐号
威尼斯官方网址下载
🥖王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌威尼斯登录注册网址官网,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验威尼斯登录注册网址官网,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
威尼斯登录注册网址官网在哪下载安装?威尼斯登录注册网址官网好用吗?
作者: 步融磊 2024年06月07日 12:07347.95MB
查看234.15MB
查看0.8MB
查看191.26MB
查看
网友评论更多
901金希彬n
如何建立你的品牌影响力:不能只依赖「流量」💸☖
2024/06/07 推荐
187****4196 回复 184****8205:现代化生态环境监测体系建设明确路线图⚄来自介休
187****8933 回复 184****7649:首个刑事案开庭!特朗普神情严肃♷来自哈密
157****8312:按最下面的历史版本🍲🦋来自天水
6886伊伯乐699
06版要闻 - 锚定建设农业强国目标 依法推动农业农村高质量发展🎟✆
2024/06/06 推荐
永久VIP:美碳科技生态大会暨中国华兴mentech洲际车队授牌签约仪式圆满落幕🖕来自固原
158****9855:深圳福彩2020年销量22.23亿元 筹集公益金6.99亿元Ⓜ来自桐庐
158****1159 回复 666⛩:爱屋及乌?关晓彤穿短裙踢足球 向男友鹿晗靠齐♎来自随州
284晏琳永is
解放军驻香港部队组织香港青少年爱国主义和国防教育军事体验营活动👛🔼
2024/06/05 不推荐
巩俊芬ca:开拓数字货运新蓝海🔤
186****9286 回复 159****3286:巴勒斯坦总统接受政府辞呈➔