金年会6766澳门联合

 

金年会6766澳门联合

➧🤷☁

金年会官方网站入口

澳门金门

2020年澳门年会

澳门金少

澳门金多2021年开奖结果

2021年今晚澳门金牛版网址

     

金年会6766澳门联合

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话金年会6766澳门联合,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯金年会6766澳门联合,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🗞(撰稿:贾宇倩)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

77人支持

阅读原文阅读 1995回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 樊丽鹏💳LV3六年级
      2楼
      #一架搭载133人的客机在广西藤县发生事故🙎
      2024/06/13   来自益阳
      8回复
    • 👼柴初航LV3大学四年级
      3楼
      国铁集团回应五一小长假一些车次开售即秒光:将动态优化调整列车开行方案➿
      2024/06/13   来自平度
      3回复
    • 吉婉生🕙LV5幼儿园
      4楼
      南方雨雪今起收尾 春节假期晴朗升温开场✙
      2024/06/13   来自萍乡
      4回复
    • 舒春艳LV0大学三年级
      5楼
      山姆回应有顾客穿着脏鞋坐进小推车🎍
      2024/06/13   来自清远
      0回复
    • 甘超萍⛱⛇LV8大学三年级
      6楼
      “港澳青年看祖国”福建行主题活动举办⛬
      2024/06/13   来自襄樊
      9回复
    • 霍钧河LV1大学四年级
      7楼
      外媒:中东地缘政治紧张或推高金价➲
      2024/06/13   来自渭南
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #创意写作怎么教?三位80后中文系老师在华东师大开讲#

      陶义宁

      6
    • #扎波罗热核电站一年半后再遭袭,IAEA:重大核事故风险切实存在#

      曲琛倩

      0
    • #锦鸡股份:第一大股东之一致行动人拟减持0.27%股份#

      潘哲韵

      7
    • #官方调查出操死亡女生辅导员收礼

      滕翔婵

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注金年会6766澳门联合

    Sitemap