江南看体育
江南忆体育
江南体校有南北两个校区
体育局江南训练基地
⚬王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班江南JNSport体育登录入口,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
江南JNSport体育登录入口在哪下载安装?江南JNSport体育登录入口好用吗?
作者: 虞新紫 2024年06月04日 21:53
网友评论更多
92雷蓓君k
如何评价2023-2024赛季NBA附加赛勇士不敌国王,无缘季后赛?🐶🌯
2024/06/04 推荐
187****8475 回复 184****5623:范冰冰工作室回应“阴阳合同”事件:从未签署🌮来自胶州
187****7094 回复 184****7394:研究:“热浪与极端海平面并发”事件对沿海地区威胁升高🔦来自丽水
157****9925:按最下面的历史版本☜🥌来自滨州
460单苛红487
北京移动北京国安第二现场观赛活动圆满落幕🌇⚆
2024/06/03 推荐
永久VIP:为强国建设、民族复兴伟业筑牢国家安全屏障——写在总体国家安全观提出十周年之际🎮来自无锡
158****3383:消费消博会折射消费新趋势,智能化与绿色消费受欢迎🈲来自丹东
158****4471 回复 666♱:小体量,大能量,北京移动新一代透明天线入驻城中村☉来自济宁
870温清绿jf
内江发布干部任前公示2人拟任正县级领导职务🔛🥙
2024/06/02 不推荐
魏裕婕df:为医美行业舆情“痛点”开四味药方👑
186****4838 回复 159****9282:构筑高水平对外开放新优势🉐