欧洲杯滚球app

 

欧洲杯滚球app

♟⛤☔

欧洲杯滚球今日早盘

欧洲杯滚球加时赛算吗

2021年欧洲杯滚球盘口择98db in

2021年欧洲杯滚球盘口搜ff8 tv

欧洲杯滚盘

2020欧洲杯滚球官网首页

2021年欧洲杯外围滚球软件至98db in

欧洲杯2020滚球早盘

欧洲杯2020 滚球 今日 早盘 综合

2021欧洲杯滚球外围怎么买

     

欧洲杯滚球app

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人欧洲杯滚球app,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🔞(撰稿:颜平朗)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

60人支持

阅读原文阅读 6679回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 龙国安⬛LV2六年级
      2楼
      一天内,辽宁江苏山东各新增一名省委常委🎺
      2024/05/08   来自肥城
      3回复
    • ♾司空园辰LV6大学四年级
      3楼
      外交部介绍王毅与伊朗外长通话细节🤽
      2024/05/08   来自平凉
      3回复
    • 耿明彦😡LV7幼儿园
      4楼
      年轻人争当“过年主理人”传递的信号👓
      2024/05/08   来自朔州
      3回复
    • 屈飞国LV3大学三年级
      5楼
      中国央行外汇占款达22.3万亿 体现国家外汇储备规模❗
      2024/05/08   来自青岛
      5回复
    • 华武邦🌔🖋LV5大学三年级
      6楼
      美众议院议长:将于下周尝试通过对以额外援助法案🚺
      2024/05/08   来自周口
      2回复
    • 禄菲茜LV8大学四年级
      7楼
      中老警方联合打击跨境电信网络诈骗犯罪再传捷报 268名实施跨境电信网络诈骗的犯罪嫌疑人移交我方🌲
      2024/05/08   来自连云港
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #李敖:唐宋八大家,我总认为欧阳修是最好的#

      严贞冰

      7
    • #高校调查学生带病出操死亡#

      仲学翠

      1
    • #超千件消费精品首发首秀第四届消博会亮点不断、激发消费潜能#

      唐雁雁

      5
    • #守护“大国粮仓” 我国粮食监管信息化覆盖率达100%

      左鸿璧

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯滚球app

    Sitemap