金年会体育平台官网下载
金年会体育平台官网下载app
搜索金年
😄王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候金年会体育平台官网下载,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会体育平台官网下载在哪下载安装?金年会体育平台官网下载好用吗?
作者: 柏军舒 2024年06月08日 19:49560.4MB
查看347.24MB
查看14.8MB
查看306.40MB
查看
网友评论更多
68钱天璧h
成都、重庆等多地燃气费用暴涨,背后股东涉同一家公司😾🦔
2024/06/08 推荐
187****4913 回复 184****5964:习近平会见德国总理:中德关系始终稳健发展📥来自眉山
187****5158 回复 184****1622:五大板块近120场活动2024中关村论坛将举行➒来自鹤壁
157****6527:按最下面的历史版本⬜😐来自即墨
4984汪娅馨152
“强农有我”在乡村振兴中展现青春风采🔃🗣
2024/06/07 推荐
永久VIP:贾玲谈减肥卡平台期:信心一点点瓦解又一点点建立,突破平台期后想和护士说我有筋了。♔来自阳泉
158****9339:学好传统文化,才能传承大师精神👣来自广元
158****4286 回复 666🏫:开年首月我国社会融资规模增量创历史同期最高水平 为实体经济提供资金支持的力度较大🔫来自塔城
365仇凤月kq
我国今年将新增80座以上绿色小水电示范电站🕑🚸
2024/06/06 不推荐
容晴筠of:V3新版本pay.cool操作指南2💿
186****9274 回复 159****3346:《促进海上丝绸之路多元文化旅游发展的共同倡议》在泉州发布👽