九游会登录app下载吗
九游会登录app下载不了吗
九游会登录网址
九游会手机版登录
九游会app官方
九游会游戏平台
九游会游戏登陆
九游会登录网址多少
九游会登陆中心
九游会客户端官网
📿王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯九游会登录APP下载,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
九游会登录APP下载在哪下载安装?九游会登录APP下载好用吗?
作者: 曲广伯 2024年05月19日 10:36
网友评论更多
551张杰勇q
14版社会 - 本版责编:李智勇徐阳白光迪♬✫
2024/05/19 推荐
187****9617 回复 184****4673:彩民喜中广西首个“辛丑牛10元”大奖,收获50万元奖金!🧙来自通辽
187****8077 回复 184****9637:秀我中国|新中国钢铁炼造的历史从这里开启!⏺来自泰安
157****6884:按最下面的历史版本🦒❵来自临沂
9138宇文园树716
G2D图像处理硬件调用和测试-基于米尔-全志T...🥐💧
2024/05/18 推荐
永久VIP:美式双标和纵容持续祸乱中东⬅来自古包头
158****1426:崔永元“一抽屉合同”杀伤力爆表:100多亿瞬间就没了😹来自长治
158****9273 回复 666💧:养老服务专业人才要“扎得下根”⚅来自开平
29韩黛秋mg
已确认!双双身亡❖👨
2024/05/17 不推荐
轩辕思剑nq:赓续中华文脉 谱写当代华章☯
186****1423 回复 159****2516:海尔为雷神山医院加装热水器设备👞