球赛买球

 

球赛买球

❸💐✓

球赛买球在哪里买

球赛买球赔付比例

球赛买球是怎么回事

球赛买球比例

球赛买球输了怎么赔钱

球赛买球一次可以赢好几万?

球赛买球几号开始的

球赛买球必须全买中才有奖吗

球赛买球用什么软件

球赛买球衣属于无相关性违规吗

     

球赛买球

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

✍(撰稿:宇文梁桦)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

88人支持

阅读原文阅读 5343回复 7
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 田惠珊🔠LV0六年级
      2楼
      林更新吴奇隆刘诗诗合影旧照🎱
      2024/05/08   来自即墨
      0回复
    • ♕邰勤裕LV9大学四年级
      3楼
      纪录片《手术两百年》“手术的时光之旅”主题科普沙龙成功举办♊
      2024/05/08   来自抚州
      8回复
    • 宇文轮刚🐻LV7幼儿园
      4楼
      光大期货软商品类日报4.16✺
      2024/05/08   来自鸡西
      8回复
    • 褚燕鸿LV5大学三年级
      5楼
      加强国际合作 助力生物多样性保护🥔
      2024/05/08   来自延边
      6回复
    • 莘竹文🍑❤LV8大学三年级
      6楼
      体育观察|户外健身器材如何提高日常“打开率”?专家给出这些建议|户外健身器材如何提高日常“打开率”?专家给出这些建议🍢
      2024/05/08   来自平湖
      5回复
    • 江建佳LV7大学四年级
      7楼
      塞内加尔宪法委员会宣布法耶当选总统📔
      2024/05/08   来自辽源
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #让生命不再“易碎”,一名血液科医生与“玻璃儿童”的故事#

      田欣融

      4
    • #微信状态真的很好用#

      黄萍曼

      9
    • #西安“一码通”一月内两度崩溃,谁之责?#

      沈莺菲

      5
    • #天文学家在银河系发现巨型黑洞,质量接近太阳33倍

      许世云

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注球赛买球

    Sitemap