欧洲杯竞彩平台

 

欧洲杯竞彩平台

☖✦💟

欧洲杯竞彩平台推荐

欧洲杯竞彩平台官网

欧洲杯竞彩平台有哪些

欧洲杯竞彩平台排名

2021欧洲杯竞猜app平台

欧洲杯竞彩分析推荐 合法正规

欧洲杯竞彩足球app官方正版下载

欧洲杯赛事竞猜平台

欧洲杯竞猜平台择98db in

欧洲杯竞猜app官网下载

     

欧洲杯竞彩平台

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初欧洲杯竞彩平台,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

☽(撰稿:尹竹发)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

17人支持

阅读原文阅读 4393回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 吉瑗生🌀LV2六年级
      2楼
      华晨中国将派1.5港元特别息😣
      2024/06/05   来自临河
      3回复
    • 🥔樊凡雁LV9大学四年级
      3楼
      甘肃:查处违反八项规定精神问题不报告将被追责🐃
      2024/06/05   来自新乡
      4回复
    • 仲欣唯☌LV2幼儿园
      4楼
      中科星图净利3.43亿现金流转正 研发投入占比22.7%驱动多元发展💬
      2024/06/05   来自信阳
      2回复
    • 费娇烟LV6大学三年级
      5楼
      新加坡媒体:李显龙将向总统递交辞呈,黄循财将接任新加坡总理😱
      2024/06/05   来自景德镇
      8回复
    • 阙影睿🐀✷LV1大学三年级
      6楼
      俄罗斯明星学做中餐第四季|拔丝水果🚯
      2024/06/05   来自广州
      1回复
    • 古艺鹏LV9大学四年级
      7楼
      美国海军陆战队员持大锤盗窃数百件珠宝 价值数十万美元➬
      2024/06/05   来自玉林
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #丽尚国潮:2023年净利8253.78万元 同比下降4.37%#

      上官杰芝

      6
    • #青藏高原最大编组站启用三年 中转运输货物超6300万吨#

      欧策安

      9
    • #魔幻驱蚊行为大赏Top3#

      莫芸锦

      0
    • #「人民日报」【夜读】长相年轻的人,都做好了这四件事

      景琰钧

      7
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯竞彩平台

    Sitemap