澳门正版资料免费大全2021年金牛版
澳门正版资料免费大全2021年澳
澳门正版资料免费大全2021年高手包中追本溯源
澳门正版资料免费大全2021年138一
澳门正版资料免费大全2021年演泉
澳门正版资料免费大全2021年正五五二二一二
澳门正版资料免费大全2021年286
2024年正版资料免费大全
新澳彩资料免费长期公开
2024澳门天天开好彩大全
⚑王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
澳门正版资料免费大全2021在哪下载安装?澳门正版资料免费大全2021好用吗?
作者: 潘伦泽 2024年06月08日 06:39188.9MB
查看558.37MB
查看17.4MB
查看937.25MB
查看
网友评论更多
743燕山泽a
乡村发现·技艺之武强年画🛃♙
2024/06/08 推荐
187****9304 回复 184****547:一字跌停,算力大牛股“没力了”!4000亿大白马盘中涨停,后排绩优股机会来了⛴来自普兰店
187****2429 回复 184****4905:新学期来啦!健康大礼包助力你们新年起航☑来自昆山
157****189:按最下面的历史版本👁🎙来自阳泉
1538东方倩友313
五一假期机票价格远超清明,多地火车票秒光,国铁回应将增开列车📥🧔
2024/06/07 推荐
永久VIP:「大皖新闻」中纪委刚刚通报:陈罡接受审查调查💛来自永州
158****1224:中央社会工作部:努力实现良好开局 推进社会工作高质量发展⚁来自拉萨
158****9351 回复 666😤:新华鲜报丨“尔滨”引发南北文旅拉歌:掏出“家底”请你来👚来自萍乡
547耿顺黛hs
中方对安理会决议草案在阿富汗问题上未能与时俱进感到遗憾⛌🏍
2024/06/06 不推荐
项芳秀eg:德耀巴蜀丨最后一班岗,对讲机里传来意外呼叫……⚰
186****4422 回复 159****8950:光威复材七年赚44亿分红19亿 股价跌逾50%特定股东套现近60亿🚽