欧洲杯购买入口

 

欧洲杯购买入口

🥦👳🧀

欧洲杯购买入口在哪

欧洲杯购买入口官网

欧洲杯购买渠道

欧洲杯2021在哪买

欧洲杯购买球赛网站

欧洲杯2020在哪买

欧洲杯咋个买

足球欧洲杯购买

欧洲杯哪儿买

欧洲杯2021在哪买球

     

欧洲杯购买入口

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文欧洲杯购买入口,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班欧洲杯购买入口,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

❅(撰稿:唐灵珍)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

87人支持

阅读原文阅读 5937回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 湛时艳🌦LV7六年级
      2楼
      郑州:将启动二手住房“以旧换新” 试点500套🐬
      2024/05/31   来自仙桃
      8回复
    • 👀童凤凝LV2大学四年级
      3楼
      【图集】石家庄部分村民结束隔离分批返家♜
      2024/05/31   来自淮南
      2回复
    • 慕容娣蕊🎶LV0幼儿园
      4楼
      孟加拉国发生严重车祸 已致11人死亡🙏
      2024/05/31   来自兴化
      7回复
    • 仲睿竹LV9大学三年级
      5楼
      2024年4月17日涨停板早知道:七大利好有望发酵🤞
      2024/05/31   来自赤壁
      2回复
    • 胥中全🦆❿LV5大学三年级
      6楼
      韩剧爆了,韩剧危机来了🐸
      2024/05/31   来自常州
      7回复
    • 顾强娟LV7大学四年级
      7楼
      巴西近400名小侨胞竞逐第七届全球华语朗诵大赛🐗
      2024/05/31   来自沧州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #新华网评:参观不可无礼,博物馆观展也观人#

      潘儿姣

      9
    • #学绳结、找隐患、模拟逃生……北京林业大学开展国家安全宣传教育#

      孙萍馨

      6
    • #山水工程项目哪些好的经验可以借鉴?#

      庄程全

      7
    • #点亮纪律的明灯

      何融韵

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯购买入口

    Sitemap