金年会最新官网下载地址大全
金年会最新官网下载地址大全免费
金年会最新官网下载地址大全安装
搜索金年
我想看金年
金年任创始人
金年科技有限公司
金年任加盟
金年贺岁
金年啥意思
💗王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后金年会最新官网下载地址大全,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短金年会最新官网下载地址大全,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会最新官网下载地址大全在哪下载安装?金年会最新官网下载地址大全好用吗?
作者: 荆月睿 2024年06月05日 19:0965.54MB
查看675.91MB
查看29.3MB
查看176.28MB
查看
网友评论更多
583巩昌飘m
德国总理:德国市场欢迎中国汽车🍺⛢
2024/06/05 推荐
187****2263 回复 184****9057:这样的语文课多美好🥄来自洛阳
187****4345 回复 184****9583:温子义:戒毒所规范化建设探索者⛐来自玉溪
157****8597:按最下面的历史版本💂🖼来自荆门
5772郎瑞龙152
美食香椿、草头等热门春菜价格回落,你尝鲜了吗?✐🌚
2024/06/04 推荐
永久VIP:“数”说春运新鲜事丨新“航程”开启新假日🚽来自张家界
158****789:香港国际机场再度获选全球最繁忙货运机场😍来自长乐
158****8940 回复 666🍹:人民热评:“强约束”直播带货,培育良好市场生态👳来自清远
459吴秀珠gw
“新时代文学攀登计划”赠书仪式暨乔叶作品分享会在巴黎举办❴🅾
2024/06/03 不推荐
庄成厚xc:珠江水利委员会科学应对今年北江韩江首次编号洪水⛈
186****7566 回复 159****2933:国家信息中心杨道玲:多项高频指标显示一季度经济开局良好🧞