注册送18网站大全

 

注册送18网站大全

❳🦒🐼

免费注册送18

注册送18-88

注册送18的平台怎么找

注册送18电子平台

注册送十八元

注册送18元无需申请首页

注册送18元无需

下载注册送18金

免费注册送18可提现

注册送18满50可出款

     

注册送18网站大全

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌注册送18网站大全,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🚃(撰稿:米健全)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

77人支持

阅读原文阅读 7350回复 0
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 桑莎发🔉LV3六年级
      2楼
      第二届“香港流行文化节”将举办逾20项活动❴
      2024/06/02   来自银川
      3回复
    • 👵阎芸言LV5大学四年级
      3楼
      河北25日新增本地新冠确诊5例 均在石家庄(附轨迹)🍶
      2024/06/02   来自佛山
      5回复
    • 屠富姬🔵LV1幼儿园
      4楼
      新剧|秦昊、杨幂主演《哈尔滨一九四四》4月21日开播🎀
      2024/06/02   来自韶关
      0回复
    • 东方茜嘉LV8大学三年级
      5楼
      240325- 240331 应用周记💥
      2024/06/02   来自大同
      7回复
    • 禄先佳🗒🔱LV1大学三年级
      6楼
      新闻分析|塞内加尔将迎来“变革派”总统🌸
      2024/06/02   来自湘阴
      4回复
    • 仇生琼LV7大学四年级
      7楼
      无辽不成军!季后赛八强主帅有5人来自辽宁省🔍
      2024/06/02   来自惠州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #铁路部门积极服务保障春运旅程收官#

      逄雅蓓

      6
    • #王毅会见越南共产党代表团#

      匡蓓婕

      0
    • #国家层面知识产权案件上诉审理机制运行成效显著#

      林艳欣

      6
    • #靠技术过上好日子(决胜全面小康·小家看小康(32))

      王香会

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注注册送18网站大全

    Sitemap