⬜🧛🏖
1988集团app下载
1998集团彩票app下载
1998集团免费计划
1998con官方商城
1998平台正规吗
1998集团彩票网
98科技有限公司
1998集团彩票下载
1998集团彩票网上登陆
1998年成立的公司有哪些
王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
😴(撰稿:蓝绿芬)我国每年公共假期11天,国外一般是多少天?国外都有哪些“奇葩”假期?
2024/06/13翁明言♥
吉林省2月4日无新增确诊病例 新增无症状感染者2例
2024/06/13通素琰❾
食物语停运
2024/06/13项艳娅🌇
宋朝之前连棉被都没有,零下几十度的寒冬,古人是怎么熬过去的?
2024/06/13国素风✧
人形机器人行业迎发展重要转折点,苹果/微美全息前瞻布局共研AI+创新应用新篇章
2024/06/13孔河楠🧢
清明假期第二天全国道路交通总体平稳顺畅
2024/06/12解进坚🙍
血友病患者为何被称作“玻璃人”?
2024/06/12仲才青⬇
珠海首个渔光互补光伏电站并网发电
2024/06/12湛云友c
承德露露一季度净利润同比增长3.04%
2024/06/11龚启茜q
两会数说中国|超4.2万亿元!2024年我国教育支出继续增加
2024/06/11蒲凤雪📣