威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓
威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓手机
威尼斯官网娱乐场
威尼斯娱乐软件可信吗?
威尼斯娱乐平台是黑网吗
🐠王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓在哪下载安装?威尼斯娱乐官网地址下载苹果版安卓好用吗?
作者: 尚可泰 2024年06月11日 15:32
网友评论更多
492尤龙信r
佛山三水典型引领织密基层平安网👽⛣
2024/06/11 推荐
187****8125 回复 184****6940:奥运举重项目改革针对中国?举重队克服困难,全力准备🏸来自涪陵
187****4172 回复 184****4964:读懂新时代中国,必须读懂中国式现代化⚐来自松江
157****517:按最下面的历史版本🔑🦏来自象山
5913祁楠晴763
各地财政打出稳经济组合拳 聚焦重点积极发力🔁💐
2024/06/10 推荐
永久VIP:中医药养生受年轻人“追捧” 专家建议根据自身体质选择🎑来自株洲
158****6476:中方从美追索38件流失文物艺术品🥍来自奎屯
158****9953 回复 666🈵:基金公司员工内购背后,藏着什么秘密?🏈来自合肥
351喻婕欢lh
新华社经济随笔丨优化营商环境是一项“永不竣工”的工程➐🏦
2024/06/09 不推荐
朱辉友vi:有逻辑地给自己洗脑📔
186****6357 回复 159****897:打击政治骗子:换届前后是行骗活跃期⚬