江南app下载移动版官网安装
江南app下载移动版官网
江南app官方网站
江南软件下载
江南 下载
搜索下江南
江南id
百度江南
江南手机
江南在线下载
💰王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前江南app下载移动版官网,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光江南app下载移动版官网,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短江南app下载移动版官网,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
江南app下载移动版官网在哪下载安装?江南app下载移动版官网好用吗?
作者: 季河融 2024年06月03日 13:38
网友评论更多
710秦毅姣k
让语言的长河生生不息🦍🧑
2024/06/03 推荐
187****655 回复 184****3142:六部门开展专项整治向医保基金违法违规问题“亮剑”☜来自黄石
187****350 回复 184****7667:贾少谦:家电产业“一条龙”要加快汇聚青岛🦖来自乌海
157****8408:按最下面的历史版本💳🍺来自三亚
338索强锦443
“冷门绝学”焕发新活力——当甲骨文遇见当代知音🔳💼
2024/06/02 推荐
永久VIP:一餐一宿30年,多线“奔跑”点亮美好生活📝来自长春
158****8063:股价异动观察|掌阅科技、学大教育等多股涨停!AIGC概念集体反弹,教育、传媒股领涨⛊来自莆田
158****4435 回复 666🚊:助力推进新型工业化 我国制造业发展再迎金融政策红利📁来自六盘水
238凤邦婕ya
巴基斯坦暴雨引发灾害致39人死亡⏺🕛
2024/06/01 不推荐
柯宇伟oq:贾一平举办红木家具个人作品展⭕
186****5554 回复 159****6113:通化市新冠感染者达246人人力紧缺致生活物资配送难👿