威尼斯4886
威尼斯488
威尼斯4885
威尼斯4866备用网
威尼斯48小时公交船票多少钱
威尼斯48165
威尼斯商人在线观看高清
威尼斯商人免费视频
威尼斯惊魂夜
威尼斯wns.8885556
🌦王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班威尼斯4823,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
880连莎唯p
大连周水子机场海关查获旅客违规携带入境茅台酒24瓶⚋👩
2024/06/08 推荐
187****7834 回复 184****2416:长春首款新能源婚礼巴士亮相🐍来自九江
187****4028 回复 184****6457:中国经济开局良好(锐财经)⚣来自平度
157****7220:按最下面的历史版本🧣👆来自江都
5308邓瑗伟592
冀中能源集团原副总经理董传彤被查👕🍿
2024/06/07 推荐
永久VIP:专访|科技创新将推动中国经济持续高质量增长——访加纳新闻网总编辑阿加纳✺来自福州
158****5404:普京:俄罗斯不会首先使用核武器⛄来自咸阳
158****6530 回复 666㊗:[视频]【新思想引领新征程】中国经济向“新”而行 一季度开局良好✧来自胶州
621胡东洁gh
医药反腐:48天近30名医卫官员、院长被查⚇⛼
2024/06/06 不推荐
凌初翠jf:【境内疫情观察】云南新增1例本土病例(8月27日)🤟
186****6582 回复 159****3743:中国东北积极布局未来产业探索振兴发展新动能✭