爱体育app官方安卓版下载最新版

 

爱体育app官方安卓版下载最新版

🏎🎗❚

爱体育app官方安卓版下载最新版苹果

爱体育app官方安卓版下载最新版

爱体育app官方安卓版下载最新版安装

爱体育官网下载

爱体育下载安装

爱体育下载地址

爱体育游戏平台

爱慱体育平台

爱体育游戏app登录

爱体育是什么品牌

     

爱体育app官方安卓版下载最新版

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短爱体育app官方安卓版下载最新版,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🌿(撰稿:翟怡固)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

80人支持

阅读原文阅读 8489回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 云宜建👎LV6六年级
      2楼
      《水浒传》作者为什么要创作摔死小衙内这一情节?🚾
      2024/05/18   来自文登
      4回复
    • ❂欧浩春LV8大学四年级
      3楼
      瑞丽阳性病例再增7人 全市紧急接种新冠疫苗🏻
      2024/05/18   来自南充
      5回复
    • 舒昌珊💈LV1幼儿园
      4楼
      多项数据“破纪录” 历久弥新广交会凸显向“新”力👹
      2024/05/18   来自无锡
      1回复
    • 劳震珍LV7大学三年级
      5楼
      重庆巫山:一江碧水满山“雪”✁
      2024/05/18   来自昌吉
      3回复
    • 闻人毅园❍🎲LV7大学三年级
      6楼
      【境内疫情观察】广东新增13例本土无症状感染者(5月29日)♣
      2024/05/18   来自遵义
      5回复
    • 贾茜琛LV4大学四年级
      7楼
      广泛交流 保护传承文化遗产📑
      2024/05/18   来自阳泉
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #智能大视听 一起向未来#

      吴英萍

      8
    • #秀我中国丨天水麻辣烫让甘肃文旅在这个春天“热辣滚烫”#

      仲孙妍贞

      1
    • #俄罗斯明星学做中餐第四季|菠萝虾球#

      赫连信玛

      8
    • #换券商会不会影响持仓成本:了解换券商是否会对持仓成本产生影响

      终克泽

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱体育app官方安卓版下载最新版

    Sitemap