现金沙巴网官网下载

 

现金沙巴网官网下载

🌶👦🚂

现金沙巴网官网下载安装

现金沙巴网官网下载

现金沙巴网官网下载app

沙巴现金网可以玩嘛

现金巴士官方下载

现金巴士app官网下载最新版

现金巴士网址

现金巴士最新版本下载

现金巴士app下载安装

现金巴士是正规平台吗

     

现金沙巴网官网下载

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🎯(撰稿:梁翠松)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

90人支持

阅读原文阅读 2235回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 阎佳艳☮LV6六年级
      2楼
      加强针能否应对奥密克戎?专家指“混打”或效果更优😰
      2024/06/11   来自桐庐
      0回复
    • ♲花梅坚LV1大学四年级
      3楼
      极越回应员工买小米SU7被辞退🏓
      2024/06/11   来自曲靖
      6回复
    • 幸欣希🤗LV5幼儿园
      4楼
      自由现金流和股东盈余的计算➖
      2024/06/11   来自萧山
      0回复
    • 徐启岚LV1大学三年级
      5楼
      产学研共议数实融合趋势,阿里研究院联合钉钉发布中小企业数字化案例集🗯
      2024/06/11   来自惠州
      0回复
    • 终菲彦😮♷LV4大学三年级
      6楼
      时政Vlog丨相聚在春天的钓鱼台⭕
      2024/06/11   来自延安
      9回复
    • 平梅辰LV3大学四年级
      7楼
      普邦股份:经营质量持续改善 2023年实现净利润1382.85万元👶
      2024/06/11   来自潍坊
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #北大国际关系学院考生“蔡元培”登顶热搜!将于周末参加复试#

      冯家晨

      5
    • #崔永元:\"大小合同\"的确不是范冰冰的 我不是在澄清#

      印力蓓

      8
    • ##4月17日可买5月1日火车票##

      纪枫菊

      7
    • #速看!多地出台住房公积金新政!

      欧阳宽雯

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注现金沙巴网官网下载

    Sitemap