博鱼体育

 

博鱼体育

➴🧐🍡

博鱼体育app官网入口

博鱼体育(中国)官方入口

博鱼体育·(中国)官方网站

博鱼体育·(中国)官方网站 - BOYU SPORT

博鱼体育中国

博鱼体育官方网站综合

博鱼体育app网页版登录

博鱼体育全站app官网入口

博鱼体育在线官网

博鱼体育官方网站入口

     

博鱼体育

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间博鱼体育,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性博鱼体育,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词博鱼体育,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

👼(撰稿:闻初中)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

42人支持

阅读原文阅读 2588回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 虞豪贵♹LV5六年级
      2楼
      我国首艘大洋钻探船进入调试和内装阶段 “梦想”号锚定深海探地壳➶
      2024/06/18   来自朝阳
      6回复
    • 😊钱强伊LV0大学四年级
      3楼
      扎波罗热州州长:托克马克市遭到乌军袭击,16人丧生,伤者人数达28人♪
      2024/06/18   来自寿光
      3回复
    • 公孙博才⚨LV5幼儿园
      4楼
      厦门:陆海一体化治理打造“高颜值”海洋生态🕤
      2024/06/18   来自青岛
      4回复
    • 华磊会LV1大学三年级
      5楼
      美官员康达会见中国外交部及国台办官员重点讨论了什么?外交部回应📮
      2024/06/18   来自商丘
      8回复
    • 董月艳🎨🚡LV5大学三年级
      6楼
      乡村行·看振兴丨广州增城:“小特产”推动乡村产业“大发展”🔜
      2024/06/18   来自泉州
      5回复
    • 宗政善海LV3大学四年级
      7楼
      领袖!孙铭徽复出盘活全队 山西本土双枪虽败犹荣🤲
      2024/06/18   来自开平
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #甬舟铁路桃夭门公铁两用大桥主塔首桩浇筑完成#

      邰力辰

      0
    • #韩国召见日本公使,就日本对韩日争议岛屿提出不当主张表示强烈抗议#

      宋寒珠

      9
    • #强迫孩子们互相举报后,老师消失在了课堂里....#

      缪荣河

      2
    • #埃及努力提振旅游业

      成兰珠

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注博鱼体育

    Sitemap