澳门人威尼斯4399官方网站卜
😩王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话澳门人威尼斯4399官方网站,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
澳门人威尼斯4399官方网站在哪下载安装?澳门人威尼斯4399官方网站好用吗?
作者: 公孙月彩 2024年05月05日 18:58
网友评论更多
679杨胜泽r
打造“云端课堂” 促进自学自教☓🏂
2024/05/05 推荐
187****9111 回复 184****2668:取胜之钥?追梦:威少是X因素 卢应该首发威少让他去防欧文⛦来自胶州
187****4971 回复 184****9444:武王墩墓的营造难度、考古价值如何?专访揭秘😰来自靖江
157****8094:按最下面的历史版本🔘❝来自滁州
5655柯洋荣934
体坛世家逆天颜值惊呆网友🏣🎍
2024/05/04 推荐
永久VIP:昨夜今晨,京津冀发生这些大事(2024年4月16日)🐋来自河源
158****4677:【图集】湖南张家界全域解封 全市交通卡口撤除🌰来自保定
158****945 回复 666🏾:聚焦后冬奥,携手向未来 赤城年度赛事推动文旅深度融合➊来自固原
551诸筠宜vk
上海26日新增1例本地新冠确诊病例 来自黄浦区🗾👩
2024/05/03 不推荐
陶萍绍rx:2世园会、汤尤杯期间,外籍人士来成都可以这样玩🚉
186****674 回复 159****6884:巴西政府对维尼修斯再遭种族主义歧视表示愤怒⬅