抓饭体育首页

 

抓饭体育首页

🐄❬💏

抓饭体育直播平台官网

抓饭体育app下载

抓饭体育平台

抓饭体育在线

抓饭体育足球直播在线观看

抓饭直播 全民参与的体育直播

抓饭直播足球直播平台

抓饭体育直播官网

抓饭体育直播官网下载

抓饭体育 下载

     

抓饭体育首页

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词抓饭体育首页,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

📁(撰稿:成楠朋)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

57人支持

阅读原文阅读 6205回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 祝宜锦👡LV2六年级
      2楼
      方寸之间体味宁静与哲思,“清风徐来”扇面书画展亮相国家画院☓
      2024/06/11   来自德州
      4回复
    • ♬邰嘉玉LV5大学四年级
      3楼
      青岛中车四方打造中国高铁“金名片”🐑
      2024/06/11   来自东莞
      9回复
    • 仇世振❭LV9幼儿园
      4楼
      一季度净利下滑26.92%,太平鸟再闭店60家🚗
      2024/06/11   来自莱芜
      7回复
    • 邵武芳LV9大学三年级
      5楼
      国家统计局谈一季度GDP增长5.3%:符合实际,要进一步关注经济发展的不平衡性✑
      2024/06/11   来自勉县
      8回复
    • 彭莲红🏷❋LV0大学三年级
      6楼
      外交部:中方将继续采取必要措施坚定捍卫自身的领土主权和海洋权益🍋
      2024/06/11   来自吕梁
      2回复
    • 太叔纨文LV5大学四年级
      7楼
      贡嘎的辉煌⚀
      2024/06/11   来自三门峡
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #《人民日报评论员文章(2023卷)》一书出版发行#

      湛义莲

      9
    • #曝问界车主疑高速接吻致车辆失控#

      夏豪安

      7
    • #公积金贷款利率固定:了解公积金贷款利率是否固定不变#

      党松鸣

      7
    • #美国陆军工厂爆发火灾:现场喷黑烟 该厂为乌克兰生产炮弹

      骆罡柔

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注抓饭体育首页

    Sitemap