爱体育体育app下载安装最新版
爱体育体育app下载安装苹果
爱体育体育app下载安装手机版
爱体育app官方下载
爱体育下载地址
爱体育官网下载
爱体育游戏平台
爱慱体育平台
爱体育游戏app登录
爱体育登录
🔬王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后爱体育体育app下载安装,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候爱体育体育app下载安装,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是爱体育体育app下载安装,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱体育体育app下载安装在哪下载安装?爱体育体育app下载安装好用吗?
作者: 胡雅娅 2024年05月17日 12:47929.72MB
查看596.72MB
查看88.5MB
查看698.55MB
查看
网友评论更多
382浦姬菡d
北京提供文化活动34万场🚺🐒
2024/05/17 推荐
187****7065 回复 184****6061:【境内疫情观察】全国新增9例本土病例(2月4日)👟来自宣城
187****9767 回复 184****4023:公积金贷款利率上浮条件及其影响因素分析🌯来自贵阳
157****2429:按最下面的历史版本🎴🙃来自安阳
3830应玉珠774
【院士谈科技自立自强】高校科技创新要走好向“新”提“质”之路🐟🌊
2024/05/16 推荐
永久VIP:MLF年内第二次缩量续作,降息仍待更好时机🥖来自寿光
158****8843:财经深一度丨事关新一轮国企改革,国务院国资委这样部署🎍来自萧山
158****6280 回复 666➞:《中国共产党历次代表大会史丛书(第一辑)》出版发行☸来自大理
742都贞言jf
【境内疫情观察】陕西新增52例本土病例(12月23日)🍉🦗
2024/05/15 不推荐
闻人骅浩na:“官宣”:英国今冬停电风险增加➯
186****2792 回复 159****8099:2019吉祥文化金银纪念币发行📍