爱体育电竞官方官网下载安装苹果

 

爱体育电竞官方官网下载安装苹果

🕕🚞😵

爱体育电竞官方官网下载安装苹果版

爱体育电竞官方官网下载安装苹果手机

爱体育app官方下载

爱体育ios下载

爱体育可靠吗

爱体育app官方登录

爱体育app下载

爱体育游戏app登录

爱体育平台怎么样

爱游戏电竞-爱体育官方网站

     

爱体育电竞官方官网下载安装苹果

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短爱体育电竞官方官网下载安装苹果,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🏯(撰稿:关秀纨)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

65人支持

阅读原文阅读 6818回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 杨倩言🚼LV2六年级
      2楼
      “第二课堂”锤炼学员创新实践能力🌲
      2024/06/14   来自青州
      8回复
    • ⛇詹馨河LV1大学四年级
      3楼
      新华社权威快报丨2024年全国两会新闻中心27日启用🖊
      2024/06/14   来自杭州
      3回复
    • 邰叶欣➐LV6幼儿园
      4楼
      华为合作重返未来1999⤴
      2024/06/14   来自杭州
      0回复
    • 邱贵枫LV5大学三年级
      5楼
      李家超:香港已无后顾之忧,可以轻装上阵拼经济、谋发展🐿
      2024/06/14   来自泰州
      9回复
    • 易璐震😖🕌LV1大学三年级
      6楼
      新华社消息|“中国天眼”发现新脉冲星数量突破900颗🐝
      2024/06/14   来自三亚
      3回复
    • 燕婷莉LV8大学四年级
      7楼
      【境内疫情观察】全国新增71例本土病例(12月22日)🔔
      2024/06/14   来自南宁
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #辛向阳:民营经济高质量发展 助力中国式现代化新征程#

      江莺弘

      7
    • #给孩子选零食别忘“三看”#

      吕建慧

      8
    • #人社部:今年高校毕业生将达到1179万人,我们将强化促进青年就业政策举措,如何解读?将带来哪些影响?#

      农澜豪

      4
    • #75英寸电视已成中国第一大尺寸

      尚才伯

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱体育电竞官方官网下载安装苹果

    Sitemap