下载威尼斯手机版下载官网安装

 

下载威尼斯手机版下载官网安装

👬⛍😩

下载威尼斯手机版下载官网安装

下载威尼斯手机版下载33945

威尼斯 下载

威尼斯下载地址

威尼斯手机版下载9499

威尼斯安卓版下载

威尼斯官方网站下载

威尼斯下载安卓手机版

威尼斯正规软件下载

威尼斯官方网址下载

     

下载威尼斯手机版下载官网安装

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前下载威尼斯手机版下载官网安装,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

😏(撰稿:詹亮力)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

33人支持

阅读原文阅读 6302回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 卓谦敬🏁LV0六年级
      2楼
      真欢乐海洋!药厂夺冠太疯狂,数万球迷冲入球场,高歌致敬阿隆索🥩
      2024/06/18   来自四平
      2回复
    • 🚱农凤振LV6大学四年级
      3楼
      冷空气继续发威中东部多地气温骤降 下周大范围雨雪来袭➲
      2024/06/18   来自广州
      6回复
    • 王泰贞☲LV6幼儿园
      4楼
      花为媒,“春日经济”越来越美❌
      2024/06/18   来自廊坊
      1回复
    • 潘梦霞LV0大学三年级
      5楼
      01版要闻 - 以改革创新为根本动力🏻
      2024/06/18   来自瑞安
      3回复
    • 左维玲➔🚥LV9大学三年级
      6楼
      【境内疫情观察】黑龙江黑河疫情由境外德尔塔变异毒株引起(11月1日)🎴
      2024/06/18   来自朔州
      3回复
    • 包苛儿LV1大学四年级
      7楼
      丹麦研究称1/3感染者出现“长新冠”,比利时大幅取消疫情限制|大流行手记(3月4日)🚩
      2024/06/18   来自铜陵
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #浙江省政府召开第40次常务会议 王浩主持#

      甘娴成

      8
    • #全过程人民民主·在现场|内蒙古乌兰察布市察哈尔社区:众人来协商 难事不难办#

      梅群福

      2
    • #人民网评:奏响团结奋进的时代强音#

      柯豪清

      2
    • #美国众议院将向参议院移交国土安全部长弹劾案

      茅剑旭

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注下载威尼斯手机版下载官网安装

    Sitemap