澳门免费资料大全金牛版

 

澳门免费资料大全金牛版

⬅⛢➦

澳门免费资料大全金牛版QQ,QQ浏览器

2021澳门免费资料金牛

澳门正版资料免费大全2021年金牛版

澳门正版资料免费更新金牛版

澳门精准资料免费公开金牛

2021澳门免费资料大全金牛板

澳门正版资料免费金牛版

     

澳门免费资料大全金牛版

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间澳门免费资料大全金牛版,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短澳门免费资料大全金牛版,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

➂(撰稿:殷筠盛)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

24人支持

阅读原文阅读 4053回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 连振宏🚋LV6六年级
      2楼
      泉州大叔机选摘得947万双色球大奖:误把报喜电话当玩笑🆖
      2024/06/08   来自宁波
      5回复
    • 👁朱绿山LV2大学四年级
      3楼
      均胜电子单季毛利复苏大超预期,汽车安全业务发展边际向好⚯
      2024/06/08   来自阜新
      2回复
    • 池会真🆖LV7幼儿园
      4楼
      龙华2024年重大项目计划发布 总投资超4200亿元😞
      2024/06/08   来自常州
      1回复
    • 孙唯岚LV1大学三年级
      5楼
      打造“云端课堂” 促进自学自教🛠
      2024/06/08   来自衡阳
      1回复
    • 荀力卿📏♣LV6大学三年级
      6楼
      倒计时100天!中央广播电视总台发布2024巴黎奥运会融媒体传播服务方案💱
      2024/06/08   来自衡阳
      7回复
    • 符亮叶LV3大学四年级
      7楼
      曹县汉服如何走出去?企业:马面裙走进日常穿搭,中西方元素也可互相融合🚛
      2024/06/08   来自龙海
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #列国鉴·以色列|记者观察:久处“战争状态”,以色列国内暗流涌动#

      奚可绿

      4
    • #让广大农民共享“数字红利”(人民时评)#

      梁刚东

      2
    • #水利部黄河水利委员会全力保障供水安全#

      狄灵中

      4
    • #食点药闻:伤医事件何时休

      宰娟善

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注澳门免费资料大全金牛版

    Sitemap