欧洲杯网上在哪投注
2021欧洲杯网上能投注吗
欧洲杯在哪投注-官方主页
欧洲杯在哪投注
欧洲杯网上能投注吗
欧洲杯在哪个app可以投注
欧洲杯去哪投注
2021欧洲杯在哪里可以投注
欧洲杯可以网上投注吗
欧洲杯可以在哪里投注
🍯王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
717谢清凤k
保护古树名木是意识更是行动🎰❗
2024/06/18 推荐
187****4819 回复 184****8209:【境内疫情观察】全国新增18例无症状感染者(5月9日)🥀来自泰兴
187****7047 回复 184****2710:十三届全国人大四次会议在京开幕➰来自凯里
157****6352:按最下面的历史版本👊🍃来自萧山
4803柏英芬572
马英九率台青抵达广东交流参访 宋涛在深圳会见🍖🏖
2024/06/17 推荐
永久VIP:哈马斯领导人多个家人被炸死🐃来自海宁
158****6580:瞭望·治国理政纪事|切实保障人民群众“舌尖上的安全”👝来自都匀
158****9757 回复 666🍅:独家专题丨工业进化的“新质”引擎,探索智...🌬来自松原
345尉迟风寒yo
国际罕见!台湾地震吓得日本战斗机“上街”⚯🚫
2024/06/16 不推荐
轩辕英功gl:春节临近广东雨水在线体感湿冷 今天中南部局地有中雨🙌
186****5852 回复 159****4640:俄罗斯青年外交官访川:两国文化交流至关重要🐯