♻🛳♌
2024年欧洲杯直播频道
2024年欧洲杯直播权
2024年欧洲杯直播平台
2024年欧洲杯直播_欧洲杯预选赛直播_欧洲杯直播网
2024年欧洲杯直播时间表
2024年欧洲杯直播 vr
2024年欧洲杯直播比赛在线观看
欧洲杯直播比赛在线观看
2024欧洲杯赛程时间表
2024年欧洲杯赛程
王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
📊(撰稿:范君洁)在拓展功能性、延长服务链上有所作为(暖闻热评)
2024/06/15聂学心💅
全国多地加速打造“15分钟健身圈” 为群众体育赋能
2024/06/15姬军舒♲
14版体育 - 小将展风采联赛添活力
2024/06/15詹融纯👙
李强任辽宁省人民政府副省长
2024/06/15毛福寒📂
展会邀请 | iEi威强电邀您莅临德国 Embedde...| iEi威强电邀您莅临德国 Embedde...
2024/06/15燕言宗🚈
伊朗外长说美国对以色列袭击伊使馆负有责任
2024/06/14高丹翔⛀
大流行手记|1月8日:伦敦进入应急状态 研究称辉瑞疫苗或对病毒新变种有效|1月8日:伦敦进入应急状态 研究称辉瑞疫苗或对病毒新变种有效
2024/06/14别士鸿🐐
更牛的城市NOA来了
2024/06/14花志涛e
李显龙卸任总理后将出任新加坡国务资政
2024/06/13叶英龙u
以军:伊朗的袭击“将得到回应”!伊朗官员警告:已经准备好“使用迄今为止尚未使用过的武器”
2024/06/13武贤唯🏮